Grumo (di sangue)
(manca in TM e Vulg) (è) il nato da donna, di vita breve e gonfio di passione,
che come fiore sbocciato avvizzì,
fugge come un'ombra e non rimane (Vulg+ mai nello stesso stato).
E di costui io non farò parola (TM su costui hai
aperto gli occhi), lui che hai creato (Vulg lo ritieni degno) perché venisse a giudizio davanti a Te?
Chi infatti sarà puro (tratto) dal sudiciume (TM trarrà il puro
dall'impuro) (Vulg chi può far puro il concepito da seme impuro, se non tu solo)?
Ma nessuno! Se ancheun giorno (solo) (sarà) la sua vita sulla terra (TM se decisi sono i suoi giorni)
(Leone M. nessuno è immune dal peccato neppure il bambino che è visuto un giorno sulla
terra), i suoi mesi sono contati presso di Te, in un tempo fissato, e non vive oltre.
Vattene via (TM guarda via) da lui perché stia in pace e
goda (TM completi) la vita come un salariato.
Per l'albero infatti c'è speranza: se lo tagli, ancora germoglia e il suo ramo
non muore.
Se infatti
invecchierà nella terra la sua radice, il suo tronco morirà nella pietra,
appena annusa
l'acqua germoglia, fa frutto come una nuova
pianta.
Ma l'uomo che muore se ne va (Vulg è
spogliato), ritornando grumo più non esiste (TM spira: e dov'è?).
Col tempo infatti il mare si ritira (TM spariranno infatti le acque dal mare) e il fiume prosciugandosi
devierà,
ma l'uomo che si addormenta non più risorgerà, finchè il cielo non sarà ricucito (TM i cieli non si desteranno), e non sarà svegliato dal suo
sonno.
(Sarebbe) infatti un vantaggio se mi
custodissi (TM chi permettrà cheTu mi nasconda) nell'Ade, nascondendomi
finché non sia cessata la tua ira, e disponessi per me il tempo in cui far memoria di
me.
Se infatti l'uomo muore, vivrà compiendo i
giorni della sua vita (Vulg forse che l'uomo morto di nuovo vivrà?), attenderò
finché nascerò di nuovo (TM tutti i giorni aspetterò fino al cambio della
guardia).
Poi chiamerai e io ti obbedirò, l'opera delle tue mani non disprezzerai (Vulg all'opera delle tue mani offrirai
la
destra).
Numerando i miei impegni (TM ora conti i
miei passi) non trascuri nulla dei miei
peccati,
sigillando le mie mancanze in una borsa, perirò
se qualcosa per sbaglio ometterò (TM coprirai le mie
colpe).
Sennonché il monte cadrà precipitando, la pietra
diverrà una rovina fuori del suo
posto,
le acque spianano
le pietre, le acque trascinano giù l'argine di
terra,
scoraggiando la resistenza dell'uomo (TM fai perire la speranza), spingendolo verso la fine, e se ne esce, gli rovina il volto e lo manda via (Vulg lo rinforzasti un poco perché se ne andasse per
sempre).
Ciò che accadrà ai suoi numerosi figli (TM se saranno glorificati) non saprà, se diverranno pochi (TM se disprezzati) non lo
saprà.
Invece (saprà) quanto le sue carni soffrono (TM lo contrastano), quanto la sua anima
sarà in
affanno.